内容简介
本书由山东大学外国语学院朝鲜语系资深教师和优秀毕业编写而成。全书共包括13篇论文,其中韩国语论文11篇,汉语论文2篇。主题分别为“韩国语教材中文化词汇的翻译”“韩国文学类图书的普及情况”“中国大学使用的韩国语翻译教材”“《骆驼祥子》韩译本中文化要素的翻译”“韩国语‘??’对应的汉语译文”“散文《思考的角度》韩汉翻译”“短篇小说《金星女》韩汉翻译”
“《金班长的诞生》韩汉翻译”等。
本书由山东大学外国语学院朝鲜语系资深教师和优秀毕业编写而成。全书共包括13篇论文,其中韩国语论文11篇,汉语论文2篇。主题分别为“韩国语教材中文化词汇的翻译”“韩国文学类图书的普及情况”“中国大学使用的韩国语翻译教材”“《骆驼祥子》韩译本中文化要素的翻译”“韩国语‘??’对应的汉语译文”“散文《思考的角度》韩汉翻译”“短篇小说《金星女》韩汉翻译”
“《金班长的诞生》韩汉翻译”等。
|
|
|
|