• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
42%
列那狐的故事 렬나호적고사
판매가 11,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 4,800원
6,700
적립금 67원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
상품정보
전자상거래 상품정보 제공 고시
도서명 列那狐的故事 렬나호적고사
저자, 출판사 (法) M.H. 季诺夫人 著;罗新璋 译;张荣梅 策划;小当当童书馆 出品, 辽宁少年儿童出版社 료저소년인동출판사
ISBN 9787531579717
출간일 2019-12-01
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 (法) M.H. 季诺夫人 著;罗新璋 译;张荣梅 策划;小当当童书馆 出品
ISBN 9787531579717
출판사 辽宁少年儿童出版社 료저소년인동출판사
수량
총 상품금액 6,700
内容简介

《列那狐的故事》是一本动物故事书,讲动物之间的斗智斗勇,尔虞我诈,因笑料不断,读来有趣。而争纷竞逐的态势,与人间社会竟有几分相像,可谓寓旨深邃,所以这本书不仅仅是动物故事,也带点儿动物寓言的性质。列那狐的故事在欧洲广为流传,影响深远。在法、德等国,列那狐的故事几乎是家喻户晓,甚至在现代的法语中,“列那”一词已成为狐狸的专有名词。 这部作品问世后,法国有好几个诗人为它写作续篇,德国、英国、意大利等国都有译本或模仿作品。1794年,德国诗人歌德根据这个故事写成叙事诗《列那狐》。近代很多法国和欧美作家把《列那狐的故事》改写成散文,成了一部生动优美的童话,流行于全世界。《列那狐的故事》对法国和欧洲文学都发生过影响。法国诗人拉封丹的许多作品就是在它的直接或间接启发下产生的。

作者简介

(法)季诺夫人(Mme.Mad. H.-Giraud)生活于12-13世纪的法国。她受《伊索寓言》的影响,根据当时流传于法国的民间寓言故事,编写了《列那狐的故事》,以影射当时的法国社会,讽刺封建贵族、僧侣和官吏。

 

罗新璋,1936年生于上海。1957年于北京大学毕业,曾在外文局《中国文学》杂志社长期从事中译法文学翻译工作。1980年调入中国社会科学院外国文学研究所,专攻法国中世纪文学。译作有《特利斯当与伊瑟》《列那狐的故事》《红与黑》《栗树下的晚餐》《不朽作家福楼拜》等。

目  录

第1章 初试锋芒

第2章 狐狸的诡计

第3章 大灰狼受洗

第4章 尾巴钓鱼的奇闻

第5章 落井之后

第6章 狐狸与山雀

第7章 爱听吹捧的乌鸦

第8章 狐狸失策

第9章 爱管闲事的黑尔懵

第10章 第十张狐皮

第11章 奇怪的梦

第12章   假传圣旨

第13章 修道院避难

第14章 御前会议

第15章 狗熊出使记

第16章 猫伯伯之行

第17章 禀性难改

第18章 狐狸的狡辩

第19章 狐狼格斗

第20章 绞索架下的交易

第21章 平地风波

第22章 惊险的一夜

第23章 包藏祸心

第24章 御驾亲征

第25章 罗马朝圣

第26章 狮王遇险

第27章 江湖郎中

说狐

好个伶牙俐齿的列那狐


媒体评论

《列那狐的故事》是一本动物故事书,讲动物之间的斗智斗勇、尔虞我诈。因笑料不断,读来有趣。

——中国当代翻译家 罗新璋

列那狐的故事被全世界的人喜欢,而且这种喜欢不会随时间而减少。凡是喜欢听故事的人,都会感受到它所散发出来的文学魅力……我们都喜欢大笑,也都喜欢动物,也许我们也是需要伪装的动物。

——哈佛大学英文教授 詹姆斯·辛普森

免费在线读

第1 章 初试锋芒

大灰狼夷桑干和他老婆埃桑德,还有小狼崽子,一顿晚饭就吃掉一整只羊。一家子狼吞虎咽,啃骨吸髓,什么都没剩下。幸好埃桑德太太把羊腰子和羊肝事先收了起来,好给大灰狼第二天早晨出门打猎的时候垫垫肚子。

“笃!笃!笃!”忽然有人敲门。

夷桑干说:

“咱们刚美美地吃了一顿,正该打个盹儿睡一觉,偏偏这会儿有人来串门,来得真不是时候!”

他老大不乐意,嘀嘀咕咕地过去开门。一瞧外面,顿时容光焕发,喜形于色:那来的原来是他的外甥,列那狐!但是瞧他那副倒霉相,戗着毛,肚子空空,眼神无光,鼻尖干涩,耷拉着耳朵,怪可怜的。

大灰狼惊叫道:

“哟!外甥!你难道病啦,气色这么差。”

“可不是,老舅!病啦,病得打昨儿早晨起就没吃东西。”

“快,快,埃桑德!”大灰狼吩咐道,“把给我留着明天吃的羊腰子和羊肝,做给外甥吃吧!”

“不用,不用,谢谢啦,我不饿!”

说话间,列那狐的眼睛瞄到了屋角上吊着的三条羊腿, 羊腿又鲜又嫩,他老远就闻到了香味,现在真巴不得能立刻分享一份。他从昨天起就没吃过一点儿东西, 整天在树林里转, 在旷野上跑,找不到什么可以充饥的东西,觉得又饿又乏。

他宁愿吃一条羊腿,也不要吃一堆羊腰子、羊肝什么的。可是大灰狼压根儿不提羊腿的事儿。

埃桑德太太很快把羊腰子和羊肝做好端来。列那狐三口两口就全吞进肚里,可心里还一直惦记着羊腿,便抬头望望屋角,好像这才发现它们似的,装模作样地说道:“好啊,老舅,你们挂着的几条羊腿真是棒得呱呱叫!不过,你们不该挂出来给人看到。万一偷东西的一下子来了,一下子又走了,你们跟羊腿就算再见啦!再说,如果来了什么朋友呀、亲戚呀,想要一片尝尝,你总得给吧。我要是你,就全留给自己,把羊腿藏起来,别人问起就推说给偷走啦。”

“外甥,谁要能偷走这几条羊腿,算他有本事!更不要说开口来要了,谁要也不给!就是爹娘老子、兄弟姊妹,也不给他们吃上一口!”

“说得对!”列那狐顺着大灰狼的口气,“可是你那么善良,心肠一软,就会去割一片,再割一片,一片又一片,羊腿就给分完了,还能给自己剩下什么呢?我要是你,就把羊腿藏在谁也找不到的地方,想吃的时候就去吃一顿,对别人就说羊腿被偷走啦!不过,你们爱怎么办就怎么办,你们比我这可怜的狐狸可要聪敏得多哩!”

说罢,狐狸就告辞了。

其实,他没走远,拣一丛矮树躲了起来。等天黑透了, 他偷偷溜出来,踩着小碎步,挨近大灰狼家的门口。侧耳一听,全家都已睡得鼾声如雷。列那狐屏息静气,悄没声儿地轻轻跳上屋顶,在挂羊腿的地方扒开茅草,解开吊绳,把羊腿提回了家。

他老婆艾莫丽和一帮小狐狸见他带了美味回来,都兴高采烈,个个嘴尖齿利,嚼了个痛快,吃剩的便藏在床垫子下面,等明天有胃口再吃。

第二天清早,天刚蒙蒙亮,大灰狼醒来了,看到屋顶上有个窟窿,挂羊腿的地方空空如也。他揉揉眼睛,以为自己看花眼了,但是再揉也没用,屋顶上确确实实有个大洞,挂羊腿的地方已经空荡荡的了。正当大灰狼捶胸顿足、埃桑德太太呼天抢地、小狼崽子鬼哭狼嚎的时候,列那狐光临了,问他们为什么哭得那么伤心,是殁了爹娘,还是死了兄弟姐妹或儿子闺女。

“我那羊腿!”夷桑干嚷道。

列那狐这才假装看见屋顶上的洞,羊腿不见了,便挤出一声干笑来:“哈,老舅!不错,就该这么说!”

“我那羊腿,我那羊腿……”大灰狼猴急地叫道,“被人偷啦!”

“啊,老舅,你真聪明!是的,就该这么说——被人偷啦! 这么一来,谁也没法问你要了,你就可以留给自家独享啦!”

“哎,我跟你说,羊腿真的给偷走啦!”

“不错,不错,老舅!你就该一口咬定,总这么说,人家就会相信,羊腿真的被偷走啦。”

“你没瞧见?”埃桑德太太抽抽噎噎地说,“那个贼,为了把羊腿提走,竟开了这么大一个窟窿!”

“嗯!”列那狐点点头说,“这窟窿开得挺不错,别人真会相信是小偷开的呢。但你们尽可以开得小一点儿,因为弄不好,兴许叫小偷把你们也提走,送到肉铺里去呢。总而言之, 最要紧的是你们把羊腿藏起来了,谁也摸不着啦!”

“外甥啊外甥,我这么说你都不信,我可真要生气啦!”

“啧,啧,老舅!你们这么说,别说是我了,比我再狡猾的家伙也会信以为真,相信羊腿给偷走啦!得啦,得啦!你们可以痛痛快快地大嚼一通啦,但是,羊腿藏在什么地方,可千万不能告诉别人哟。再见啦!”

列那狐得意扬扬地走了,他不仅骗了大灰狼,吃了他家的羊腿,最让他开心的还是趁此机会把大灰狼奚落了一番。


书摘插画
插图

插图

插图


위대한 개츠비 了不起的盖茨比(经典新读,中央编译出版社)
8,300원
东野圭吾:杀人之门 히가시노 게이고: 살인의 문
13,200원
법로적총비 전3책 法老的宠妃3册套装(时空黄金镯+荷鲁斯之眼+宿命的终结)
36,300원
참을 수 없는 존재의 가벼움 不能承受的生命之轻(新版,米兰·昆德拉代表作,人生选择之书) 밀란 쿤데라
20,500원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합