• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
47%
老人家说系列:管子说(汉英对照) 노인가설계열:관자설(한영대조) Wise Men Talking Series:GUAN ZI Says
판매가 19,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 9,000원
10,500
적립금 105원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
상품정보
전자상거래 상품정보 제공 고시
도서명 老人家说系列:管子说(汉英对照) 노인가설계열:관자설(한영대조) Wise Men Talking Series:GUAN ZI Says
저자, 출판사 蔡希勤 (作者),华语教学出版社 화어교학출판사
크기 20.8 x 14.2 x 1.4 cm
쪽수 201
ISBN 9787513801447
출간일 2012年1月1日
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 蔡希勤 (作者)
ISBN 9787513801447
출판사 华语教学出版社 화어교학출판사
수량
총 상품금액 10,500

基本信息

  • 出版社: 华语教学出版社; 第1版 (2012年1月1日)
  • 平装: 201页
  • 语种: 简体中文, 英语
  • 开本: 32
  • ISBN: 9787513801447
  • 条形码: 9787513801447
  • 商品尺寸: 20.8 x 14.2 x 1.4 cm
  • 商品重量: 322 g


商品描述

编辑推荐

《老人家说系列:管子说(汉英对照)》介绍:俗曰:“不听老人言,吃亏在眼前。”老人家走的路多,吃的饭多,看的书多,经的事多,想得福多,受的罪多,可谓见多识广,有丰富的生活经验。老人家是中国历史上的文化巨人,他们留下的千古名篇是人类文明的共同遗产。《老人家说系列:管子说(汉英对照)》为“老人家说系列丛书”之一,将管子老人家的至理名言收录其中,加以注释并译成英文,采取汉英对照出版,以飨海内外有心有意于中国传统文化的广大读者。

目录

B
必得之事不足赖也,必诺之言不足信也
不明于象,而欲论材审用,犹绝长以为短
不明于则,而欲出号令,犹立朝夕于运均之上
不为爱人枉其法,故曰法爱于人
不为不可成,不求不可得
不远道里,故能威绝域之民
不重之结,虽固必解
C
仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱
沉于乐者洽于忧,厚于味者薄于行
成功立事,必顺于理义
城郭沟渠不足以固守

D
大德至仁,则操国得众
丹青在山,民知而取之
道者,一人用之,不闻有余
德厚而位卑者谓之过
地大国富,人众兵强,此霸王之本也
地辟而国贫者,舟舆饰,台榭广也
多忠少欲,智也,为人臣者之广道也
F
法出于礼,礼出于治
法简而易行,刑审而不犯
凡兵有大论,必先论其器,论其士
凡国之亡也,以其长者也
凡言之不可复,行之不可再者,有国者之大禁也
G
高山仰之,不可极也。深渊度之,不可测也
规矩者,方圆之正也
……
J
L
M
Q
R
S
T
W
X
Y
Z

文摘

版权页:



插图:



大德至仁,则操国得众;见贤能让。则大臣和同;罚不避亲贵,则威行于邻敌。
《管子·立政》
He who is of virtue and benevolence may be entrustedwith the important task of leading the country;he who standsaside in favor of one more qualified will cause cabinet officials to unify and work with one heart;and he who givespunishment without the exception of royal kin may be endowed with military power.
[注释]
管子曰:“君之所慎者四:一日大德不至仁,不可以授国柄。二日见贤不能让,不可与尊位。三日罚避亲贵,不可使主兵。四曰不好本事,不务地利而轻赋敛,不可与都邑。此四务者,安危之本也。”和同:和睦同心。《左传·成公十六年》:“民生敦庞,和同以听。”《管子·五辅》:“上下交引而不和同,故处不安而动不威。”亲贵:王室至亲。《晋书·武帝纪》:“平吴之后,天下义安,遂怠于政术,耽于游宴,宠爱后党,亲贵当权,旧臣不得专任。”邻敌:与我为敌的邻国。《荀子·议兵):“故兵大齐则制天下,小齐则制邻敌。”
[译文]
能行仁德之政,可以担当治国重任。能尊贤礼让,大臣间才能和睦同心。刑罚不避亲贵,可以掌握兵权。


감자도리 : 회사가기 시러 —한국어,중국어 대조 土豆Dori的故事/不想上班——中韩对照漫画读本
12,300원
이것이 바로 중국이다. 중국의 일상문화 (중국어,한국어 대조) 这就是中国:中国日常文化(中韩对照)(中国文化读本系列)
24,200원
감자도리 : 연애하기 시러 —한국어,중국어 대조 土豆Dori的故事/不想恋爱——中韩对照漫画读本
12,300원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합