• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
46%
外国学生汉语书面语习得与认知研究 외국학생한어서면어습득여인지연구
판매가 48,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 22,100원
26,400
적립금 264원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
상품정보
전자상거래 상품정보 제공 고시
도서명 外国学生汉语书面语习得与认知研究 외국학생한어서면어습득여인지연구
저자, 출판사 崔希亮 (编者),北京语言大学出版社 북경어언대학출판사
크기 23.8 x 16.8 x 2 cm
쪽수 401
ISBN 9787561951453
출간일 2017年12月1日
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 崔希亮 (编者)
ISBN 9787561951453
출판사 北京语言大学出版社 북경어언대학출판사
수량
총 상품금액 26,400

基本信息

  • 出版社: 北京语言大学出版社; 第1版 (2017年12月1日)
  • 平装: 401页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 16
  • ISBN: 9787561951453, 7561951450
  • 条形码: 9787561951453
  • 商品尺寸: 23.8 x 16.8 x 2 cm
  • 商品重量: 662 g


商品描述

编辑推荐

《外国学生汉语书面语习得与认知研究》由北京语言大学出版社出版。

目录

课题总纲
现代汉语书面语的三个境界
宏观研究
现代汉语书面语研究综观
现代汉语书面语分析的三个维度
现代汉语书面语篇整合度说略
再论汉语书面语篇的整合度——论外国学生汉语基础语篇篇章结构的整合策略与方法
语料库研究之一词汇与语法层面
现代汉语书面语词汇的类型及界定
现代汉语书面语词的语义语法属性的统计分析
现代汉语书面语词的“古”因素
中高级外国学生书面表达中的词汇偏误研究
外国学生文言虚词的习得特点与偏误分析
外国学生文言虚词“于”的偏误情况分析
外国学生文言虚词“及”的偏误情况分析
外国学生文言虚词“其”的偏误情况分析

日本学生形式动词“进行”的偏误类型及原因探析
汉语中介语介词性框式结构的偏误分析
“在X下”构式的空间考察及其语体功能
“V有”类存在句的句法语义分析
语料库研究之二篇章与语用层面
汉语书面语和口语的篇章衔接手段差异
汉语书面语和口语中的名词性回指差异
英语母语学生汉语论说文篇章连贯的组织特征
面向第二语言教学的语言学教材编写中的若干问题
实验研究
HSK自动作文评分的特征选取研究

文摘

版权页:



插图:



言语生成有两种形式:无计划的言语生成和有计划的言语生成(朱曼殊,1990)。前者如日常即兴口语,后者如有底稿的讲话或书面写作。严格来说,任何言语的生成都是有计划的,只不过有些生成过程是自动化的,人们可以不假思索,所以被称为“无计划”。因此,只有口头表达有无计划言语生成这种形式。显然,研究广义整合度是没有意义的,本文主要研究狭义的整合度。不过狭义整合度中也同时包括口头和书面两种形式,狭义的整合度也并非书面语研究中所独有的概念。

1.2整合度并不是书面语独有的概念,而是有计划的口
语和书面语共有的概念
1.2.1整合度是有计划的口语和书面语共有的概念
既然狭义的整合度是指有计划生成过程中的整合,那么无论口头形式还是书面形式,只要是有计划的生成就一定是有整合度的。因此书面语和有计划的口语生成过程都存在着整合度的问题。且不说事先有大纲和底稿的演讲与采访的整合度较高,即便是某些特殊场合中特殊人物的即席发言(如外交部发言人在新闻发布会上的答记者问)也都出言谨慎、字斟句酌,整合加工的痕迹非常明显,说出的话整合度也相当高。
1.2.2整合度高是书面语生成的突出特点
类似新闻发言人在新闻发布会上的发言这种口头形式毕竟是少数。相比较之下,书面语生成过程中所做的准备更充分,使用的时间更多,计划性也更强,因此高整合度无疑是书面语突出的特点,研究书面语的整合度对语言本体研究具有特殊的意义。



회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합