• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
42%
영화 '회랑정' 원작소설 东野圭吾:长长的回廊 히가시노게이고 : 장장적회랑
판매가 35,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 14,800원
20,700
적립금 207원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 (日)东野圭吾 (일) 히가시노 게이고
ISBN 9787544289443
출판사 南海出版公司 남해출판공사
수량
총 상품금액 20,700



编辑推荐

★东野圭吾女主视角长篇,凄美决绝的悬疑推理力作

★三十二年来,桐生小姐初次拥有爱情。在别人看来,因亲眼目睹爱人被大火吞噬,她绝望殉情

★东野圭吾笔下的复仇女王:这一次,一个已在世界消失的人将亲手复仇

★环环紧扣,惊艳反转:长长的回廊中,谁才是复仇目标?

★高口碑话剧《回廊亭杀人事件》原著

★网剧《回廊亭》原著,《以家人之名》张新成、《爱情公寓》邓家佳联袂主演

★知名设计师精心设计封面,精装典藏,随书附赠书签

 
内容简介

我从昏迷中被剧痛唤醒。

看到裹满全身的绷带,我渐渐想起几天前在回廊亭旅馆的那场大火和被吞噬的他——在我32年的生命中仅有的爱上我的男人。我已拼上性命去救他了,结果只是徒劳。眼泪流干了,心中的念头无比清晰:火是有人故意点的。

身上的伤一天天好起来,我决定将自己的身份从这世上抹掉,为我消逝的爱情复仇。

我再次来到回廊亭。不久,这里会来很多人,我日思夜想的凶手就在其中。

作者简介

东野圭吾

日本作家。

1985年,《放学后》获第31届江户川乱步奖,开始专职写作;

1999年,《白夜行》领衔年度周刊文春推理小说榜,《秘密》获第52届日本推理作家协会奖;

2005年出版的《嫌疑人X的献身》同时获得134届直木奖、第6届本格推理小说大奖,并领衔年度三大推理小说排行榜;

2008年,《流星之绊》获第43届新风奖;

2009年出版的《新参者》领衔年度两大推理小说排行榜;

2012年,《解忧杂货店》获第7届中yang公论文艺奖;

2014年,《祈祷落幕时》获第48届吉川英治文学奖。

媒体评论

《长长的回廊》构思颖异、匠心独运,是一部长篇推理杰作!——日本光文社

书里的悬疑设置、酣畅淋漓的烧脑情节,让我暂时得以远离现实生活的喧嚣,集中精神专注其中。——话剧出品人姜越

《长长的回廊》里有两个诡计,写得鲜明又大胆。故事非常吸引人读下去,想尽快知道凶手是谁。结尾的展开真是意想不到。——日亚读者

从开始到结束前都充满了好奇和紧张,有种峰回路转的感觉。——豆瓣读者

在线试读

车子一直行驶在国道上,路上车辆很少。不知什么时候下过雨,湿漉漉的地面泛着水光。

因为是夜间行车,不到三十分钟便能到达岬角。四周已是一片荒凉,我让司机把车停在了半路上。

“停在这儿?行吗?”司机终于开口问道。

“嗯,有人……我男朋友应该一会儿就来了。”

“啊,这样啊。”司机亲切地对我笑了笑。不过,也许是觉得面前这个随意地说着“我男朋友”的女乘客看上去有点可怕,他的表情显得有些僵硬。

下车后,我并没有马上离开,因为如果那个司机发现我向海边走去,没准会意识到什么而追过来。

司机的确显得有些迟疑,但片刻后便驾车驶离了。我站在原地,直到出租车的尾灯消失在夜色中。

我松了口气,侧耳倾听,海浪声近在咫尺,还闻到了海腥味。我掏出手电筒,借着灯光走上了旁边的岔路。才走了几十米,就到了海边的断崖上。我大胆地走上前去,用手电筒照了照下方。凹凸不平的岩石表面被海浪冲刷得闪闪发亮。夜色中的大海如同焦油一般漆黑,让人毛骨悚然。

一瞬间,我想干脆就这样纵身跳下,一了百了。反正我也不想活了,如果死了,就可以忘记二郎。但深呼吸之后,我还是摇了摇头,仿佛在努力抗拒暗夜中的大海对我的诱惑。死,什么时候都可以。

我脱下毛衣外面的开衫,这件衣服是我在医院里一直穿的。我把它团成一团,奋力扔了下去。浅粉色的开衫被风吹起,后还是掉进了海里。我将自己当成那件开衫,它坠入了海中,意味着桐生枝梨子已经死了。

我又将滑雪帽扔了下去,然后换上随身携带的运动鞋,把脱下来的一只凉鞋扔了下去。这也是我住院时常穿的。另一只则放在了悬崖边。

这样就可以了吧,伪装得过于精心反而会露出马脚。

我开始往回走,小心翼翼地不留下脚印。现在穿的这双运动鞋是得到外出许可时偷偷买的,毛衣和牛仔裤也是。

我回到国道上,沿着来时的路返回。从这里走几公里,就能到达近的车站。

我留意着不要让偶尔驾车驶过的司机看到。从逃出医院到乘坐出租车这段时间,有目击者对我来说更有利,而现在不同了,我不能被别人看见。每当我发现亮着灯的汽车朝我驶近,都会赶快躲到草丛后面。

到车站时刚过凌晨四点。这个车站小得好像一座民宅,但也有个候车室。我拖着疲惫的身体,很想进去躺一会儿,但后只看了看时刻表就绕到了车站后面。现在待在候车室,说不定会给工作人员留下印象。我找了个隐蔽的地方坐下来,背靠着车站的墙。走了太长时间,我全身都汗津津的,如果不擦干,汗水蒸发,身上的热量很快就会被吸走。我伸手在怀里摸了摸,拿出一块已经被汗水浸湿的毛巾。我预想到了这种情况,从医院出来之前便顺手揣进衣服里一条毛巾。

我似乎打了个盹,睁眼一看,天已经亮了,四周传来了人声和铁路道口的警笛声,看来是电车要开动了。

我摘下口罩和墨镜,取出头巾包在头上,然后脱掉毛衣,将其当成围巾,从罩衫的领口处一直裹住了整个脖子。

等头班电车开走后,我算好第二趟车的时间,走进站内,在自动售票机上随意买了一张票,面无表情地穿过了检票口。工作人员应该没有特别注意到我吧?

站台上只有几个上班族模样的男女和学生昏昏欲睡地坐在那里,似乎对别人毫无兴趣。上车后,他们那种漠不关心的样子依然没有变化,这对我来说自然是求之不得。

就这样,我成功地将自己从这个世界抹掉了。


윔피 키드 小屁孩日记(精装双语版)20 소비해일기 20 (중영쌍어)
8,800원
윔피 키드 小屁孩日记(精装双语版)19 소비해일기 19 (중영쌍어)
8,800원
윔피 키드 小屁孩日记(精装双语版)18 소비해일기 18 (중영쌍어)
8,800원
윔피 키드 小屁孩日记(精装双语版)17 소비해일기 17 (중영쌍어)
8,800원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합