- 出版社: 华语教学出版社; 第1版 (2012年1月1日)
- 平装: 201页
- 语种: 简体中文, 英语
- 开本: 32
- ISBN: 9787513801430
- 条形码: 9787513801430
- 商品尺寸: 20.8 x 14.2 x 1.4 cm
- 商品重量: 381 g
商品描述
本介绍:俗曰:“不听老人言,吃亏在眼前。”老人家走的路多,吃的饭多,看的书多,经的事多,想得福多,受的罪多,可谓见多识广,有丰富的生活经验。老人家是中国历史上的文化巨人,他们留下的千古名篇是人类文明的共同遗产。《老人家说系列:韩非子说(汉英对照)》为“老人家说系列丛书”之一,将韩非子老人家的至理名言收录其中,加以注释并译成英文,采取汉英对照出版,以飨海内外有心有意于中国传统文化的广大读者。
A
爱弃发之费而忘长发之利
B
不以小功妨大务
C
豺狼在牢,其羊不繁
诚有功,则虽疏贱必赏
聪明睿智,天也
D
大不可量,深不可测
大费无罪而少得为功
耽于女乐,不顾国政
道譬诸若水,溺者多饮之即死
道在不可见,用在不可知
道者,万物之始,是非之纪也
得天时,则不务而自生
德也者,人之所以建生也
F
罚薄不为慈,诛严不为戾
法败则国乱,民怨则国危
法不阿贵,绳不挠曲
法莫如显,而术不欲见
夫虎之所以能服狗者,爪牙也
夫使民有功与无功俱赏者
夫物者有所宜,材者有所施
凡治天下,必因人情
G
功当其事,事当其言,则赏
工匠不得施其技巧,故屋坏弓折
H
火形严,故人鲜灼
……
J
L
M
N
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
版权页:
插图:
市之无虎也明矣。然而三人言而成虎。
《韩非子·内储说上》
It may be clear that there is no tiger in the market,nevedheless.if the rumor of the existence of a tiger was wildlyspread,people will come to believe it.
[注释]
“储说”篇中,韩非子汇集和储存了很多历史故事和民间传说,用以阐述自己的法治观点,共分“内储说”和“外储说”两类。三人成虎:集市上本没有老虎,传言有虎的人多了,就信以为真。比喻谣言或讹传一再重复,即能蛊惑人心。庞恭陪太子到赵都邯郸做人质。临行前,庞恭对魏王说:“有一个人说集市上有老虎,您相信吗?”魏王说:“不相信。”庞恭说: “有两个人说集市上有老虎,您相信吗?”魏王说:“不相信。”庞恭说:“有三个人说集市上有老虎,您相信吗?”魏王说:“相信。”庞恭说:“谁都知道集市上没有老虎,但是三个人的传言就造出了一只老虎。”庞恭是怕陪太子到赵国去之后,有人会在魏王面前说他的坏话。
[译文]
谁都知道集市上没有老虎,但是传言有虎的人多了,听的人就会信以为真。
|
|
|