• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
43%
变身 - 东野圭吾 히가시노 게이고의 "변신"
판매가 21,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 9,200원
12,300
적립금 123원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
상품정보
전자상거래 상품정보 제공 고시
도서명 变身 변신
저자, 출판사 东野圭吾 (作者), 赵峻 (译者), 南海出版公司 남해출판공사
크기 20.8 x 15.2 x 1.2 cm
쪽수 272
ISBN 9787544284233
출간일 2016年8月1日
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 东野圭吾 (作者), 赵峻 (译者)
ISBN 9787544284233
출판사 南海出版公司 남해출판공사
수량
총 상품금액 12,300

基本信息

  • 出版社: 南海出版公司; 第2版 (2016年8月1日)
  • 平装: 272页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 32
  • ISBN: 7544284239, 9787544284233
  • 条形码: 9787544284233
  • 商品尺寸: 20.8 x 15.2 x 1.2 cm
  • 商品重量: 340 g



商品描述

编辑推荐

《变身》是东野圭吾的长篇悬疑小说,日文版销量突破125万册。

“人类有左脑和右脑,要是其中之一和别人交换会怎么样?”东野圭吾将这个疑问化为小说的灵感,构思整个故事仅花了二十分钟左右。东野圭吾表示,这可以说是他唯一有灵光闪现的作品,一部自信之作。

奇迹般的手术,将平凡善良的青年成濑纯一从死亡的边缘拉回,却让他陷入了另一个深渊——昏迷三个星期的他,终于醒来,却发现自己正在变成另一个人。他强烈感到,自己虽然活着,却渐渐失去自我。

所谓活着,并不是单纯的呼吸、心脏跳动,也不是脑电波,而是在这个世界上留下痕迹。要能看见自己一路走过来的脚印,并确信那些都是自己留下的印记。

在《变身》中,可以看尽人性的挣扎,体味爱情的美好,解读活着的含义。

《变身》已被改编为电影、电视剧,电影版由苍井优、玉木宏主演。

名人推荐

距今约十五年前,我将住家与工作室分开,每天早上搭公交车转电车前去工作室工作。有天在公交车上突然冒出一个灵感,那就是:“人类有左脑和右脑,要是其中之一和别人交换会怎么样?”当然,灵感不是凭空而来,当时我对人类的脑很有兴趣而看了好几本相关书籍,我想是因为这样,这个疑问才会浮上脑海吧。后来这个疑问化为小说的灵感,到我下公交车时,整个故事已经在脑中完成大半了,前后大概只花了二十分钟左右。对我而言,灵感极少像这样浮现,甚至可说这是唯一的一次。平常我总是得绞尽脑汁,想得满头大汗。——东野圭吾

并非每个人都能接纳这种骇人听闻的杀人动机,我只想挑战这一极限。——东野圭吾

东野圭吾是由不屈的坚持淬炼出的奇迹。以读者的角度而言,能与东野圭吾这样的作家共处一个时代,真是宛如奇迹一般的幸运。——林依俐(出版人)

媒体推荐

从“自己”变成“他人”,内心的惶恐与凄凉,实在令人揪心,令人心碎!——日本亚马逊

东野圭吾正是适应了时代的要求,其作品情节紧凑,故事展开快捷,逼人之气力透纸背。——《读卖新闻》

凭着超强的情节和超强的人气,东野圭吾将万千读者聚集在图书周围。——《朝日新闻》

东野圭吾对情感的刻画常常跟紧张的推理悬念扣在一起,处理得出人意料,不落俗套。——《新民晚报》

文摘

恢复意识后的第三周,一天夜里,我从梦中惊醒。是个噩梦,我梦见被那个死鱼眼男人打穿额头。自关于那件事的记忆恢复以来,这是第三次。

前两次,醒来后我不知道自己在哪里,下意识地觉得身处异地,但不知道到底是哪儿,要花点时间才能想起自己为什么在这种地方。

这次的症状更严重。一瞬间我不知道自己是谁。我抱着脑袋,把脸埋进枕头,脑子里只有不可名状的记忆碎片,然后慢慢连成片。

不一会儿记忆复苏了,我想起了有关自己的事,同时还有种奇妙的感觉—自己的感性已经和昨天之前迥然不同。

我直起上半身,后背已满是汗水,睡衣冰凉。我下床从墙角摞着的纸箱里拿出换洗衣服—橘小姐告诉过我,内衣放在那儿。

换过衣服,身体的不适感消失了,但情绪并没好转。胸口闷得像是心脏被盖上了一层黏土。奇怪的是似乎全身的细胞都在躁动,我坐立不安。究竟怎么回事,自己也不明白。

我觉得口渴,却没想伸手去拿枕边的水壶。我突然想喝罐装咖啡—这现象太奇怪了,我以前不太喝罐装咖啡,也不怎么喜欢,现在却非常想喝。

我掏了掏挂在衣架上的裤子的口袋。还跟去房屋中介公司那天一样,口袋里放着黑色钱包。

走近房门,我不经意地看了看洗脸台上方的镜子,猛然一怔。镜中人素不相识。我不禁后退几步,镜中人也同时后退。我动动手,他也同样动动手。我摸摸脸,他也用反方向的手摸摸脸。

我走近镜子端详镜中的男人。原以为是不认识的人,看着看着才明白竟是自己。没错,这就是我的脸,有什么好怕的呢?为什么确认自己的样子要花这么长时间?

我定定神,拿上零钱,悄悄打开房门看看外面。只有夜灯发出微弱的光,走廊昏暗,看样子没人守着。我飞快地溜出了房间。

我知道这一层没有卖饮料的自动售货机,什么都没有。我决定下楼看看。

有电梯,但显示停止运行。楼梯在旁边。

我刚走下几步,就不得不站住了。楼梯出口被卷帘门挡住了。看看四周,没发现门的开关。

我冲上楼梯,朝走廊另一头跑去。我知道那儿有应急通道。我拉了拉门把手,门纹丝不动,看看上面,已上了锁。

真不像话!我踢了踢门。这要是着火了该怎么逃生?

我再一次回到楼梯口,往上走去。幸好,这儿没关卷帘门。

这是我第一次来到其他楼层,这层的走廊上也空无一物。罐装咖啡算是没指望了,我往前走去。

最前面的两间是私人房间,可能博士和助手们在这里过夜。我知道他们这段时间基本没回家。

我看见对面房间的门开着一条缝,便靠过去,深吸一口气走了进去。我在墙上摸索着找到开关,打开灯,被一片炫目的白光包围。

房间中央有一张大台子,上面摆着各种各样的仪器。沿墙放着药品架和橱柜。有个看上去像餐具柜的东西,里面放的不是酒杯茶杯,而是烧杯烧瓶之类的器皿。

我低呼一声—有冰箱。是个五个门的大家伙,压缩机发出的轻微声音说明冰箱通着电。就算没有罐装咖啡,总会有果汁什么的,也许还会有啤酒。若生他们也许意外地能喝酒呢。 ......



회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합