• 즐겨찾기
  • 시작페이지로 설정
  • 장바구니
  • 마이쇼핑
  • 주문/배송조회
  • 고객센터
(0)
페이스북 트위터 
48%
中华典故词典 (双色本) 중화전고사전 (쌍색본)
판매가 8,500원  할인내역
할인내역

구분 할인
기본할인 4,000원
4,500
적립금 45원
배송 택배 70,000원 이상 구매 시 무료
고객평가 0건  ★★★★★ 0/5
저자 中华书局编辑部 (作者, 编者)
ISBN 9787101065688
출판사 中华书局
수량
총 상품금액 4,500

基本信息

  • 出版社: 中华书局; 第1版 (2009年5月1日)
  • 精装: 592页
  • 语种: 简体中文
  • 开本: 64
  • ISBN: 9787101065688
  • 条形码: 9787101065688
  • 商品尺寸: 14.4 x 10.6 x 2.2 cm
  • 商品重量: 322 g

商品描述

编辑推荐

《中华典故词典(双色本)》是语文常备工具书。收典故,古今中外;用典故,举一反三。

目录

出版说明
凡例
汉语拼音索引
正文 
中国典故
外国典故
笔画索引

文摘

【爱毛反裘】aimaofanqiu 反裘:反穿皮袄,古时皮袄毛向外,反穿是毛向里。为了爱毛,把皮衣翻过来穿。多用来形容本意是为了爱惜某种事物,结果却适得其反。一次,魏文侯出游,在路上看到一个人反穿着皮袄,身后背着柴草。文侯感到很奇怪,问他:“你为什么反穿皮袄背柴草呢?”那人回答:“我是爱惜外面的毛。”文侯反问他:“你难道不知道如果把皮袄的皮磨破,你所爱惜的毛也无所附着了吗?”(汉·刘向《新序·杂事二》)《魏书·高帝纪》:“去秋淫雨,洪水为灾,百姓嗷然,朕用嗟愍,故遣使者循方赈恤,而牧守不思利民之道,期于取办,爱毛反裘,甚无谓也。”△也省作反裘。宋·释居简《种竹赋》:“始竭泽而不戒,终反裘而未喻。”
【爱竹】aizhu 喜爱竹子。后用来表示文人的喜好和雅兴;或形容对竹子的酷爱。晋朝的王徽之,字子猷,爱竹成癖,一天也离不开。有一次,他暂时寄住在别人家中,看到宅中有一片空地,便命人在那里种上竹子。有人问他:“这里只是暂时寄住,何必麻烦费事呢?”王徽之指着竹子说:“我怎么可以一日没有它相伴呢?”(《世说新语·简傲》)唐·李白《题金陵王处士水亭》:“好鹅寻道士,爱竹啸名园。”△另作看竹、此君、墨君、子猷宠。唐·王维《春日与裴迪访吕逸人不遇》:“到门不敢题凡鸟,看竹何须问主人?”宋·黄庭坚《寄题安福寺李令爱竹堂》:“为官恐是陶彭泽,爱竹最知王子猷。富贵于我如浮云,安可一日无此君?”宋·陆游《成都行》:“墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶萧萧殊。”


袖珍成语小词典(软皮精装双色版) 拼音 포켓 성어소사전
4,700원
중영한경제무역사전 中英韩经济贸易词典
87,000원
한중성어사전 中韩成语词典
28,000원
현대중국어 회화사전 现代汉语口语词典 현대한어구어사전
19,200원


회원님의 소중한 개인정보 보호를 위해 비밀번호를 주기적으로 변경하시는 것이 좋습니다.
현재 비밀번호
신규 비밀번호
신규 비밀번호 확인
6~20자, 영문 대소문자 또는 숫자 특수문자 중 2가지 이상 조합